Zapraszamy na transmisję z naszego wernisażu ONLINE:
Pejzaż nieoczywisty – CPK Warszawa
W sobotę 19 października otworzyliśmy wystawę w grochowskim Centrum Promocji Kultury. Sa na niej nasze prace z ostatniego roku – dość szerokie spektrum. Sama sala nie jest duża, więc ostateczna ilość została ograniczona.
Szczególne podziękowania dla naszej kurator – Pani Katarzyny Maleszko, która napisała piekny wstęp do naszego katalogu.
A tutaj video-relacja
Dom Ludowy w Bukowinie Tatrzańskiej
Wystawa w legendarnym Domu Ludowym w Bukowinie Tatrzańskiej
24 czerwca 2019
Live From The Field
The mountains have called us. They are our fascination and a really essential subject matter of our art. It is there where we particularly intensively experience our relationship with the universe. Each of us follows their own path, but we meet thanks to the mountains and ink during mutual exhibitions and plein-air painting workshops in the Carpathian Mountains. We want to express the essence of the journey into the landscapes with the help of the archaic technique using a paintbrush, ink and paper. We want to promote the inner demanding artistic way with exhibitions, workshops and displays. We are inspired by Taoist Chinese art, polish classical 19th century painting and classic English watercolour painting. Art characterized by naturalness, nobility and great respect for nature and craft appeals to us.
Muzeum Literatury
O nas
Góry nas wezwały. Są naszą fascynacją i przewodnim tematem naszej twórczości. Malujemy w Karpatach od ponad 10 lat. Tworzymy pejzaże wykorzystując najprostsze narzędzia: pędzel, czarny tusz i papier. Każdy z nas idzie swoją drogą artystyczną, ale spotykamy się dzięki wspólnej miłości do gór i podobnej wrażliwości wobec ich majestatu. Pociąga nas archaiczna technika malowania oraz bezpośredni, surowy zapis tej relacji.
Mountains have called us. They are our fascination and a leading motive of our creations. We paint in Tatra mountains for over 10 years. We create landscapes using the simplest tools: brush, black ink and paper. Each of us has his own way, but we meet together thanks to our love for Nature and admiration for mountain majesty. We are driven towards archaic painting techiques and desire for direct and raw record of human relation with Nature.
Ku mej kołysce leciał od Tatr
o skrzydła orle otarty wiatr,
o limby, co się patrzą w urwisko,
leciał i szumiał nad mą kołyską.
I do mej duszy na zawsze wlał
tęsknot do orlej swobody szał
i tę zadumę limb, co się ciszą
objęte wielką, w pustce kołyszą.
K.Przerwa-Tetmajer, Motto do Na skalnym Podhalu
Toward my cradle flew a Tatra wind,
brushed by eagles’ wings and mountain pines
which gape from craggs into the abyss —
it blew and roared above my cradle.
Into my heart poured a lasting fit
of longing for eagles’ flight and the
pensiveness of pines swaying in the
mountain tops, engulfed in pure quiet.
(translation by Walter Whipple)
Muzeum Tatrzańskie
„Przyszli do mnie wiosną 2016 roku. Jak zapowiedział Lech, „będą w Zakopanem przez chwilę po plenerze w Chochołowskiej, w drodze do Warszawy”. To mnie zastanowiło…„przez chwilę” – a więc Zakopane nie jest ich punktem docelowym, „po plenerze w Chochołowskiej” – a więc nie dość, że lubią góry, to jeszcze w nich tworzą. Przyszli i pokazali swoje prace. Długo nie musieli mnie przekonywać, bo były bardzo interesujące i niezwykłe ‒ malowane metodą tuszu chińskiego. Z czymś takim nigdy w malarstwie tatrzańskim się nie spotkałam. (…)
Nie są to prace tworzone naprędce, tak by jak najszybciej przygotować materiał na wystawę i zająć się kolejnymi projektami i wyzwaniami. To prace, które powstawały w rytm przyrody, w rytm kroków wędrującego po górach, w rytm wiatru halnego i deszczu.”
Anna Wende-Surmiak
Dyrektor Muzeum Tatrzańskiego im. Dra Tytusa Chałubińskiego w Zakopanem
They came to me in spring of 2016. Lech foretold me that they will be in Zakopane only for a momment, just after their art expedition in High Tatras. That made me think…Zakopane just for a momment? Then, I have realised that Zakopanae was not their destination and they wanted to spend every precious minute painting in Tatras. So, they not only love mountains, but also paint being there.
Then they came and have shown their work asking me for an exhibition in Zakopane Muzeum. They did not need to convince me. The paintings were not only interesting but also unusual – created with chineese ink. I must say that I have not seen anything like that in rich choice of mountain art so far.
There were not works created with hast to prepare contend for an exhibition. There were works that came with rythm of the nature, with rythm of mountain traveller steps, with rythm of „halny” wind and soaking rain
Anna Wende Surmiak
(Director of Tatra’s Museum im Dr Tytusa Chalbinskiego in Zakopane)